Moby Dick, la clásica novela de Herman Melville fue publicada por primera vez en el Reino Unido con el título de The Whale, y salió a la venta el 18 de octubre de 1851, pero se trataba de una edición incompleta. Su texto completo se publicó por primera vez al mes siguiente, el 14 de noviembre, en su edición estadounidense. Como muchos otros clásicos, se trata de una novela más conocida por reputación que porque realmente la gente la lea.
Existen varios detalles curiosos alrededor de esta obra, y para celebrar el aniversario de su publicación, recopilé algunos de ellos y a continuación se los comparto.
Bueno, más o menos. Para crear a su colosal ballena blanca, Melville tomó elementos de dos casos famosos de ballenas de la primera mitad del siglo XIX. El primero era la ballena conocida como Mocha Dick, un cachalote albino llamado así porque solía rondar las cercanías de Isla Mocha, al suroeste de Chile. Tenía más de 20 metros de largo, y los relatos de marineros que la vieron la describen como un animal muy inteligente, dócil hasta que se veía atacado.
Los primeros reportes de avistamientos son anteriores a 1810, y muchos balleneros fueron hundidos mientras intentaban matarla, lo que no sucedió hasta 1839. De acuerdo con textos de la época, el animal tenía más de una docena de arpones incrustados en el cuerpo, mudo testimonio de sus escaramuzas anteriores. Presuntamente Melville supo de ella por Mocha Dick: or The White Whale of the Pacific, un artículo publicado en The Knickerbocker Magazine en 1840, y decidió escribir una novela al respecto.
El otro caso fue el de un barco ballenero llamado Essex, proveniente de la isla de Nantucket, en Massachusetts, que fue atacado por un cachalote furioso y se hundió en el Pacífico Sur el 20 de noviembre de 1820. Sobre este caso se han escrito varios relatos y narraciones, y Edgar Allan Poe lo usó como inspiración para The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. Melville conoció al capitán del Essex, uno de los sobrevivientes, en algún momento de los 1840. Hay quienes atribuyen a Mocha Dick el ataque contra el Essex.
La edición británica fue mutilada
Los editores victorianos hicieron fuertes revisiones al texto de Melville sin el consentimiento del autor. Treinta y cinco pasajes de la historia, incluyendo el epílogo, fueron completamente omitidos en la versión británica, que muestra más de 600 diferencias contra la edición americana, razón por la que la novela parece carecer de sentido en muchos pasajes. La crítica fue implacable con el libro, aunque muchas de las quejas fueron provocadas por las omisiones derivadas de los pasajes omitidos.
Lamentablemente para Melville y sus editores, el rigor periodístico era tan laxo en aquel entonces como ahora, y muchos diarios estadounidenses se limitaron a reimprimir criticas y reseñas británicas en vez de comisionar a alguien a leer la edición estadounidense, que sí estaba completa, por lo que es prácticamente imposible encontrar un comentario positivo sobre la novela en las publicaciones de la época. Como resultado...
La novela fue un fracaso tanto crítico como financiero
De acuerdo con los reportes de sus editores, Moby Dick vendió apenas 3,715 ejemplares mientras el autor vivía (Melville falleció en 1891). Las ganancias obtenidas por el escritor gracias a su obra más famosa ascendieron a un total de US$556.37. Comprensiblemente, la carrera como escritor de Melville se vio cortada, por lo que se vio forzado a vender la propiedad que había adquirido en Massachusetts en 1850 para regresar a la ciudad de Nueva York, donde tomó un empleo como inspector de importaciones.
Reconocimiento póstumo
Melville falleció el 28 de septiembre de 1891, y curiosamente fue el obituario publicado por The New York Times lo que permitió que su legendaria novela no fuese olvidada. El texto lo señalaba como el autor de Moby Dick, y elogiaba su trabajo. Muchos lectores trataron de localizar el libro, pero éste, al igual que el resto de su obra, estaba fuera de prensa desde quince años atrás. Una nueva edición apareció a finales de 1891, y esas copias fueron las que poco a poco permitieron que la novela fuese redescubierta y revalorada, lo que aún así tomó varias décadas.
Ray Bradbury escribió el guion para la adaptación de 1956
En 1953, tras terminar Farenheit 451, publicada ese mismo año, Ray Bradbury fue contratado por el cineasta John Huston para escribir la adaptación de la novela. Según una declaración de Bradbury realizada en 2007, pasó ocho meses trabajando sin poder avanzar de forma importante con el guion, pero una mañana despertó, se miró al espejo, y tras proclamar "Soy Herman Melville", escribió el guion entero en una febril sesión de ocho horas de trabajo apasionado.
Starbucks tomó su nombre de la novela
Gordon Bowker, co-fundador de la gigantesca cadena de cafeterías, era fan de la novela. Mientras se alistaban para abrir su primer establecimiento, el plan era que el negocio se llamaría Pequod, como el barco del Capitán Ahab. Terry Heckler, su socio creativo, se opuso a la idea, argumentando que fonéticamente no era una buena idea, pues la gente no querría beber algo con "orina" en el nombre. (Pequod se pronuncia 'pi-cuot', y 'pi' es un término coloquial en inglés para referirse a la orina). Así que la compañía tomó el nombre del Sr. Starbuck, primer oficial del Pequod, que es la voz de la razón frecuentemente ignorada por el Capitán Ahab.
Y ustedes... ¿han leído Moby Dick? ¿Qué piensan de esta novela? ¿Ubican alguna referencia a ésta o a alguna de sus adaptaciones fílmicas?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario